Cadon stanche le foglie al suol 地面に疲れた葉たちが舞い落ちる bianche strisce serpon sull’onda 波の上には白い縞がうねる lieve nebbia nell’aria fonda 深い大気にはかすかに霧がかかる sembran freddi i rai del sol 太陽の光さえ冷たく感じられる Le rondinelle lasciano il nido つばめたちは巣をあとにし verso altro lido le trae desio 熱望に駆られて別の岸へと向かう estate, addio! addio! 夏よ、さようなら、夏よ、さようなら! estate, addio! addio! 夏よ、さようなら!
Una voce lontan lontan, 遠くからある声が “Odi e impara” sembra gridare, 「お聞きなさい、そして学びなさい」と叫んでいるようだ “Non diverso dall’oggi e il doman, 「今日も明日も変わりはない gioia e duolo, polve ed altare” 喜びと怒り、塵と祭壇も同じ事」 Ogni legame mortal si spezza, この世のすべての絆は引き裂かれ copre l’oblio fiele e dolcezza 忘却が苦悩も甘美も覆ってしまう O speme, addio! addio! おお、希望よ、さようなら、さようなら! O speme, addio! addio! おお、希望よ、さようなら!
Perche’ aspettar tuttor, oh! dolce amor? どうして、まだ待っているの、おお、いとしい人よ? Un sol bacio mi da’, poscia ten va 一度だけ口付けして、そして、行ってしまいなさい Un altro ancor, un altro ancor もうひとつ、もうひとつ Pegno d’eterno fe’ da te voglio あなたの永遠の貞節の証が欲しい perche’ il tuo cor e’ fatalmente mio あなたの心は宿命的にわたしのものなのだから Per sempre addio! per sempre addio! addio! 永遠にさようなら、永遠にさようなら!さようなら! Per sempre addio! 永遠にさようなら!