息は、吸う必要はありません
横隔膜を下げてくれたら、自然に入ってきます
吸ってると、くらくら目が回ってきてしまいます
酸欠になっちゃう
そうそう、吸う必要はなく
横隔膜を下げるだけですよ
吸い上げている時の呼吸の音と
横隔膜が下がって自然に入ってくる時の呼吸の音とは
全然違うから
直ぐに解ってしまいます
吸う必要はないんですよ~☺️
お知らせ
息は吸わない❗
正確な天気予報 Esattamente le previsione del tempo.
oggi è la pioggia come dicono le previsione del tempo 今日は天気予報 の言うように雨です
Recentemente le previsione del tempo è accurata. 最近天気予報は正確ですね
anche oggi mi sono svegliata prima alle 6. 今日も6時前に目が覚めてしまいました
ci sono tanto quello che devo fare ma sto saltando . やらなければならないことはたくさんありますがさぼっています
inizia alle 9. 9時スタートにしようかな~?
lavoro dell’ufficio ma 事務仕事なのですが
sono difficile motivazione. やる気を出すのが大変です
devo scrivere le distinte e entro il conpiuter. 伝票を書いてパソコンに入力しなくてはなりません
siccome ho accumurato un po’ è difficile se non farlo in seguito. 少し溜めてしまったので、やらないと後で大変です
facciamo やりましょう
dai forza !頑張って!
私の使命は何?
実はだいぶ前にこんな話を聞いた事がある事を思い出しました
本当は誰も、ほとんどの人が使命など持って生まれてきてはいないと
使命を持って生まれてきている人はほんの一部の人なんだと
もしそうだとしたら、私も音楽の仕事が使命かな?と思っていたけれど
ひょっとしたら違うかもしれませんよね
もし違うなら、本当にその人の言うように
使命等持って生まれていないのなら
気が楽です
自由に生きたらいい
その時したい事を自由にやったらいいし
そうしたら、悩みも、憂いもなくなって
今、私は楽しいなあと思います
とても充実した生活をしています
5月からはもう一つ仕事が増えそうです
その時のbeter を選択して生きていれば
それでいいのだと思います
おもいっきり自由に生きています
自由を追及していこうかと思います
何も考えず、今この瞬間を、おもいっきり喜びを持って生きればいいのだと思います
歌っている時の自分もいいし
全然世界の違う他の仕事をしていることも自分でいいと思えます
楽しい音楽や、素敵な音楽を聞きながらお料理をしている自分もいいし
リラックスタイムの自分も
何か勉強したり
おもいっきり、おもいっきり今の事に集中して生活をし
自分できちんと自立して生きています
今何をするときなのか?
その時自分が良いと思えるbeterを常に選択し
自分の責任で生きるのです
究極の自由と豊かさを手に入れています
今までは今までのやり方で自由で豊かでした
今は、今にあったやり方で
今までの生き方も素敵な人生でした
これからもずっと自分で、心が満たされるように
歩んで行こうと思います
YouTubeをまた始めたいけれど
資金ができるまで、またおあずけになってしまいました
やはり伴奏者さんを雇ったり、練習場所や
録音場所等
何かと資金が必要です
もう少ししたら、また再開しようと思っています
その折には、またどうぞ宜しくお願い致します
悩みとか憂いとかは捨てましょう
悩みとか、憂いは捨てようと思います
そして、Wワークならぬ3ワークでいこうかなあ?と、今思案中
Tutti suoni sono sul respiro? 息の上に全ての音が載ってますか?
Tutti suoni sono sul respiro. 息の上に全ての音が載っていますか?
Uno per uno, sono per tutti suoni. 一つ一つ、全ての音に対してです
Cose controllare ongni suoni è la pratica全ての音を確認する事が練習です
魂の喜びのままに Lasciamo la gioia dell’anima.
今日は、私はちょっとポップな楽しい音楽をかけていろんな用事をしていました
happyな気分になれる音楽です
結構お洒落な曲ばかり
全部英語で歌詞の意味がわからないのだけどね😆
でも、とってもいい感じ
Lasciamo la gioia dell’anima. 魂の喜ぶままにしましょう
passiamo sento bene. いい気分で過ごしましょう
sembra avere qualcosa bene. 何かいい事がありそう
Lasciamoci trasportare dalla corrente della vita. 人生の流れに身を委ねます
Anche domani e il giorno seguente, le persone che dovevano venire non possono venire.
Una persona è paura della corona.
Altra persona entrato lavoro.
Non fa niente.
Però
lasciamoci trasportare dalla corrente della vita.
faccio pratica proprio in quel tempo libero.perché questo è la attività principale.
Lascia tutto in paradiso.
proprio ama la sua lavoro.
spero che stia bene.
spero che vada bene.
portano i tutti persone fortuna.
明日も、明後日も、来るはずだった人達が来れなくなりました
1人はコロナが怖い
1人はお仕事が入った
仕方がありません
しかし
人生の流れに身を委ねましょう
私はその空いた時間に自分自身の歌の練習をしますそれが私の主な活動だからです
全ては天にお任せ
お仕事は大切に
身体も大切に
全て上手く行きますように
全ての人に幸運を
使命に集中 Concentorarmi sulla mia missione.
歌を教える以外の事で、何か他の職はないものか?と思ったりしたのだけれども
やはり自分には、この歌に関する事に対しては使命のような物を感じる時があります
まるで天からのお告げのように
よそ事を考えていると、合図が目に止まるので
私の思い込みかなあと思うような気もするのですが
それがいつも、いつも、いつも、絶妙なタイミングでお知らせが目に止まります
なので、思考は宇宙と直結であることを実感したくなります
何も心配なく、宇宙の意図に身を委ねます
宇宙の意図は、私の意志です
魂の意志だろうと思います
迷いなく、何も心配がいらない
自分が思うように、思うように
本当に自分の思いのままに居て良いように感じます
Buona mattinata! 素敵な朝を!
un po’ nuvoloso 🌥
Buona mattinata!素敵な朝をお過ごしくださいね!
La ringrazio di cuore. 心からありがとうを
mi sento che bellissima vecchia italia. 昔のイタリアがいいなあと思います
Adesso qualunque cosa diventata la grobalizzazione. 今はなんでも大量生産になってしまって
Non ci sono i negozi privati elegante pieni individualità. 個性溢れるお洒落な個人店がなくなってしまいました
la probrema sociale. 社会問題です
siccome sembra che i lavoratori dalla cina non ci sono posti italiani. 働き手が中国なものだから、イタリア人の働く場所がなくなったそうです
sembra che disoccupati sono stati anche 20% italiano イタリア人の失業率が20%なんだそうです
sono uscito che disoccupati giapponese sono 100, 000 (centomila )persone fra poco fa. こないだ、日本の失業率は10万人と出ました
Ma penso che vasso in rapporto tra la poporazione. しかし、人口の比率からすると少ない方です
Direcente penso. 最近思います
ha un lavoro in mano dovreste amalo 手に職のある人達はそれを大切にするべきです
Adesso l’ulutimo il mondo è sento strano la grobalizzazione 今日(こんにち)グローバル化してしまって世界は奇妙です
però penso che poco a poco cambiano. けれども、少しずつ変わると思います
fino ad allora, viviamo speranza. それまで希望を持って生きましょう
penso che entro 10anni. 10年以内だと思います
anchio faccio cosi. 私もそうします
amo canto. 歌を愛します
amo lavoro che ho ormai. 今持っている仕事を大切にします
La ringrazio di cuore ❤ 心からありがとうございます