私の生徒さんの為に、ここにあげておきます。
よーく聞いて参考に。
がんばってー!
Addio
さようなら
Cadon stanche le foglie al suol
地面に疲れた葉たちが舞い落ちる
bianche strisce serpon sull’onda
波の上には白い縞がうねる
lieve nebbia nell’aria fonda
深い大気にはかすかに霧がかかる
sembran freddi i rai del sol
太陽の光さえ冷たく感じられる
Le rondinelle lasciano il nido
つばめたちは巣をあとにし
verso altro lido le trae desio
熱望に駆られて別の岸へと向かう
estate, addio! addio!
夏よ、さようなら、夏よ、さようなら!
estate, addio! addio!
夏よ、さようなら!
Una voce lontan lontan,
遠くからある声が
“Odi e impara” sembra gridare,
「お聞きなさい、そして学びなさい」と叫んでいるようだ
“Non diverso dall’oggi e il doman,
「今日も明日も変わりはない
gioia e duolo, polve ed altare”
喜びと怒り、塵と祭壇も同じ事」
Ogni legame mortal si spezza,
この世のすべての絆は引き裂かれ
copre l’oblio fiele e dolcezza
忘却が苦悩も甘美も覆ってしまう
O speme, addio! addio!
おお、希望よ、さようなら、さようなら!
O speme, addio! addio!
おお、希望よ、さようなら!
Perche’ aspettar tuttor, oh! dolce amor?
どうして、まだ待っているの、おお、いとしい人よ?
Un sol bacio mi da’, poscia ten va
一度だけ口付けして、そして、行ってしまいなさい
Un altro ancor, un altro ancor
もうひとつ、もうひとつ
Pegno d’eterno fe’ da te voglio
あなたの永遠の貞節の証が欲しい
perche’ il tuo cor e’ fatalmente mio
あなたの心は宿命的にわたしのものなのだから
Per sempre addio! per sempre addio! addio!
永遠にさようなら、永遠にさようなら!さようなら!
Per sempre addio!
永遠にさようなら!
“Alfredo Kraus “Addio” Tosti” を YouTube で見る
« ペンギンスタイル COSI | Conforto 快適 » |