mi sento che bellissima vecchia italia. 昔のイタリアがいいなあと思います
Adesso qualunque cosa diventata la grobalizzazione. 今はなんでも大量生産になってしまって
Non ci sono i negozi privati elegante pieni individualità. 個性溢れるお洒落な個人店がなくなってしまいました
la probrema sociale. 社会問題です
siccome sembra che i lavoratori dalla cina non ci sono posti italiani. 働き手が中国なものだから、イタリア人の働く場所がなくなったそうです
sembra che disoccupati sono stati anche 20% italiano イタリア人の失業率が20%なんだそうです
sono uscito che disoccupati giapponese sono 100, 000 (centomila )persone fra poco fa. こないだ、日本の失業率は10万人と出ました
Ma penso che vasso in rapporto tra la poporazione. しかし、人口の比率からすると少ない方です
Direcente penso. 最近思います
ha un lavoro in mano dovreste amalo 手に職のある人達はそれを大切にするべきです
Adesso l’ulutimo il mondo è sento strano la grobalizzazione 今日(こんにち)グローバル化してしまって世界は奇妙です
però penso che poco a poco cambiano. けれども、少しずつ変わると思います
fino ad allora, viviamo speranza. それまで希望を持って生きましょう
penso che entro 10anni. 10年以内だと思います
anchio faccio cosi. 私もそうします
amo canto. 歌を愛します
amo lavoro che ho ormai. 今持っている仕事を大切にします
La ringrazio di cuore ❤ 心からありがとうございます
La ringrazio di cuore. 心からありがとうを
« 舞台人に霊感を持っている人が多い訳 | Buona mattinata! 素敵な朝を! » |