Le canzoni di solito sono  l’accompagnamento del pianoforte.

歌には、大抵伴奏がついています

non sto cantando da solo.

1人で歌っているのではありません

Dovrei ricordato bene in qui anche questo è Ensemble.

これもアンサンブルであることをよく覚えておかなくてはなりません

eppure penso

やはり思います

anche il cantante senso che bene che tempo e battuta.

歌の人も常にテンポ感や拍子感というものをよく身体で感じて

Dvrei potere respiro giusto e potere cantare al palore nel tempo.

そのテンポの中で、言葉が言えて、ブレスができないといけません

però diverso esattamente del  sturmentista.

しかし、器楽奏者さんの正確さとは違います

Perché i canzoni mettete il parole.

何故なら歌には、歌詞が付いているからです

Per intonazione di lingua un po diventa che gran il frase.

言葉によって多少そのフレーズが膨らむことはあります

Ma dvrebbe attenzione il cantante.

しかし歌手が気を付けなければならないのは

troppo farlo in vano?

無駄にそれをやり過ぎていないか?

i strumentisti adattate il metronomo sempre.

常にメトロノームで合わせています

Altrimenti non si adattano tra sturmenti musicali.

でないと、楽器同士で合わなくなります

siccome anche il cantante dvrei praticare con il  metronomo prima volta.

歌の人も最初はメトロノームを使って練習する必要があると思います

A dopo  dovremmo dire quello che dovrei dire al  pianisto.

その後で、ピアニストに伝えなければならない事は伝えるようにしましょう

infatti proprio sono stesso. 😁

実は自分のことです😁

Il persona tendere lirica è magari meglio bene diventa un  meccanico.

叙情的になりがちな人は、機械的になった方が良いかもしれません