今日は、寒いですね fa freddo oggi.

お天気ですけれどもね c’era un sole.

実はでかけませんでした Effetivamente non ero uscire.

今日は、朝から事務仕事とイタリア語の勉強に熱中していましたoggi dalla  mattina il lavoro di ufficio e studiare l’italiano di fatto pazzire.

事務の仕事で1日の大半を使ってしまいましたero utilizzate del lavoro di ufficio di quasi il tempo nel giorno.

集中力が切れたらイタリア語の勉強に切り替えてSe perso concentrarmi scambio di studio l’italiano.

イタリア語の勉強に飽きたら事務職に切り替えてSe stanco studiare l’italiano scambio lavoro di ufficio.

お昼休憩もして、今やっと全てが終了しました anche faccio pranzo, ormai finalmente tutto finito.

これから歌の歌詞の勉強をして Dal adesso studio palore di canto.

それからお夕飯の準備をしようかなと思っています epoi , preparo la cena.

昨年末から教室とは呼ばなくなり Dalla fine del anno , non chiamo scuola.

歌う場としてサロンと名付けて存在しておりますが chiamo salone.

内容としては、今はレッスンが中心にどうしてもなります ma, alla contenuto ora fare la lezione  in particolare.

しかし、自分の意識としては、これから歌を積極的に披露する場を持とうとしています quindi, alla mia conscienza,  ho un posto cantare

今年一年間でいくつの場を持てるでしょうか? Quante volte posso avere i posti di  questo anno.

緊急事態宣言で、思うように身動きが取れていませんが、A causa della dichiarazione di emergenza,   non muovo come penso.

自分が心から望んでいた方向へ向かって行きたいと思っています Vorrei andare a verso il mio desidero.

生活の中心がレッスンではなくmagari, La mia vita non è scuola

歌うことであるようにと願っています spero che  da proprio cantare.

そうすることで、人に貢献したいと思っています In questo modo vorrei contribuire per i  persone.

その始めの第一歩が5月6日の大阪豊中です

Il primo è Toyonaka di Osaka il 6 maggio.

考えれば考えるほど  ci penso

今の自分にはちょうど良い場のように思いますpenso che sia buon posto a me adesso.

40分間のプログラムは、なかなかに大変ですからね Il programma è difficile molto di quaranta minuti.

易しくはありません  Non è facile.

東京の方の事務局はどうなったでしょうか?Come è sta il ufficio a Tokyo?

依然として連絡がなく Nessuno contatto.

東京の緊急事態宣言が明けるまで、待とうと思っています aspetto che annullamento la dichiarazione di emergenza.

いい方向へ進んだらいいなと思いますvorrei andare buono.

世の中が変わる事を待っていてもしょうがないのでsiccome non posso aspettare di cambiare del mondo.

自ら先にそういうつもりで動いていこうとしていますmuovo proprio da solo prima.

全て自分から発していかないと世界は何も変わりません bisogno emettere da sola  proprio, altrimenti non cambia niente del mondo.